Dünyaca ünlü oyuncu Maxine Peake Madımak Sanal Müzesi’nin animasyon filmine İngilizce dublaj yaptı
AABK, Dünyaca ünlü oyuncu Maxine Peake Madımak Sanal Müzesi’nin animasyon filmine İngilizce dublaj yaptığini açıkladı. Açıklamada, şu ifadelere uer verildi: ” Gorilla Grop Tv stüdyolarında BAK Ajansı tarafından gerçekleştirilen dublajda emeği geçen herkese dayanışmaları için çok teşekkür ederiz.
Madımak Sanal Müzesi, 2 Temmuz 1993’teSivas Madımak Oteli’nde katledilen çoğu çocuk ve genç 33 can için hazırlanmış, içinde 360° gezilebilen 3D sergi odalarından oluşuyor.
İzleyicilere bu odalardan kesitler sunan animasyon filmin yönetmeni Eylem Şen, metin yazarı ise Bülent Yıldız. Filmin müziklerini Kemal Dinç Türkçe seslendirmelerini Memet Ali Alabora, ve İngilizce çevirilerini Britanya Alevi Federasyonu çeviri ekibi yaptı. 3D animasyon Batuhan Köksal’a ait.
Avrupa Alevi Birlikleri Konfederasyonu, Sivas katliamı’nı unutturmamak için, Madımak Katliamı Hafıza Merkezi ile dünyanın her yerinden bakan herkesin görebileceği bir web anıtı gökyüzüne dikmiş oldu. Projenin yürütücü yapımcılığını Avrupa Alevi Birlikleri Konfederasyonu – AABK adına üstlenen Madımak Komitesi’nde AABK Eşit Başkanları Nevin Kamilağaoğlu ve Hüseyin Mat, Sivas Katliamı’ndan sağ çıkan halk ozanı Ali Çağan, Çafer Kaplan ve “Alevilerin Sesi” dergisi Genel Yayın Yönetmeni Erdal Kılıçkaya bulunuyor.
Madımak Katliamı Hafıza Merkezi, Sanal Müze’nin yanı sıra Dijital Kütüphane, Belgesel, Web Belgesel ve Sözlü Tarih çalışmalarını da içeriyor.”



Sevgili Canlar, yoluna ve ikrarına bağlı olan her Alevi kendisini Alevi Haber Ağı’nın doğal bir muhabir olarak görmelidir.
Oturduğu mahallede, okuduğu okulda, çalıştığı iş yerinde, üyesi olduğu Cemevi’nde ve sokakat haber niteliği taşıyan her durmla ilgili bize görsel veya yazılı haber göndermelidir.
Bu istemimiz Alevi kurum yöneticilerimiz içinde geçerlidir.
Alevi Haber Ağı: Gerçekleri yazacak… Geçekler yazılırken sende katkını sun can…
Saygılar, sevgiler